Fotogallery

Interviews


 

 

 



Isabella Camera d'Afflitto

Full professor in Arabic Modern Literature at the Department of Oriental Studies – ISO - Sapienza University of Roma – Italy
Via Principe Amedeo, 182/B - 00185 Roma - fax +39 06 49385915
e-mail: isabella.cameradafflitto@uniroma1.it
web site: www.arablit.it                  

- Member of the International Jury of the “Sharjah Prize for Arab Culture” UNESCO.
- Member of the Italian Ministry of Culture’s Commission for the “National Translation Prize”. Italy 
- Member of the Administrative Committee of the “Istituto per l’Oriente C.A. Nallino”, Rome.
- Member of the Scientific Committee “Fondamenta” - Venice (2002-2005).
- Member of the Commission for the “Euro-Arab Dialog”, UNIMED (2003-2004).
- Member of the European Programme “Mémoires de la Méditerranée”, European Cultural Foundation, Amsterdam (1994-2001). Coordinator of the Programme (1996).
- Coordinator National Jury  for Translation,  Ministry of Culture. Italy  (1997)

POSITIONS HELD

- Full professor at the Faculty of Oriental Studies of Sapienza University of Rome – Italy (2005-2010);
- Full professor at the Faculty of Foreign Languages and Literatures of the Oriental Institute of Naples (2000-2005);
- Associate professor at the School of Islamic Studies and at Faculty of Foreign Languages and Literatures of the Oriental Institute of Naples (1988-2000);
- Researcher at the School of Islamic Studies of the Oriental Institute of Naples (1985-1988);
- University lecturer, at the Faculty of Political Science, Perugia University (1982-1885);

- Member of the Doctorate Committee for post-graduate research students on “Civilization, culture and societies of Asia and Africa” of Sapienza University of Roma – Italy. (2010-2011)
- Member of the Doctorate Committee for post-graduate research students on the Near East and the Maghreb of the Oriental Institute of Naples;
- Member of the Doctorate Committee for post-graduate research students on the Mediterranean Culture at the University of Naples Federico II (2002-2006)
- Member of the Doctorate Committee for post-graduate research students “Doctorado Estudis Culturals Mediterranis", European Projects-GIEM Facultat de Lletres. Universitat Rovira i Virgili  Tarragona (Spain) (2003-2006)
- Member of the editorial and scientific committee of the journal Oriente Moderno (Rome, Istituto per l’Oriente).

AWARDS

- Grinzane Cavour Prize, for Translation, 2006
Literary Award for Translation - Supreme Council of Culture, Cairo 2006.
- “S. Girolamo Prize” for Translation -  AITI – (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti), XVII edition, 1995.
- “Calabria Prize“1989.

MAIN INTERESTS

She specializes in contemporary Arabic literature and has worked with a number of Italian publishing houses to promote Arabic culture in Italy. She has translated from Arabic many works by contemporary writers. Since 1993 she has been Editor in chief of the Contemporary Arab Writers series (“Scrittori Arabi Contemporanei ") of the Jouvence publishing house which has so far published 40 novels by outstanding contemporary Arab authors.

Since 1991 she supervise the Arabic section of the collection “l’Altra Riva” of Edizioni Lavoro, Rome.

Since 2003 she supervise the Arabic section of the collection “Ilisso contemporanei” of Ilisso Publisher, Nuoro.

From 1996 to 2001 supervised  the collection “Memorie del Mediterraneo” for the Italian Publisher Jouvence and  Edizioni Lavoro.

She has collaborated for the diffusion of Arabic culture in Italy with many other publisher houses: (Abramo, Avagliano, Baldini & Castoldi, Bompiani, E/0, Editori Riuniti, Feltrinelli, Frassinelli, Giunti, Mesogea, Mondadori, Ripostes, Sellerio, Sperling & Kupfer, Utet.).

She has written about Arabic culture for the Italian press such as: Avvenimenti, Effe, Diario, il manifesto, Il Mattino, Il Messaggero, Il Segnalibro, Il sole 24 ore, Legendaria, l’Unità; Mappamondo, Meridiani, Millelibri, Nigrizia, Paese Sera, Reset, Rinascita, Rivisteria, Tuttestorie.
She has written the entries on Arab Authors for the Italian Encyclopaedias: Treccani, Utet e De Agostini e Bompiani.

She has collaborated with the Italian Ministry of Culture for the diffusion of Arabic Culture in Italy.  

She has promoted many meetings on Contemporary Arabic Culture of the Torino book Fair, the Book Fair of Naples (Galassia Gutenberg); The book fair for small and middle publishers in Rome, The Mediterranean Fair in Palermo, Festival of the Literature in Lucera, The Dialogs in Trani e for many Italian institutions:, schools, and libraries and bookshop.

She has organized many international conferences on Arab Culture among them:

- Sabir: Circolo Mediterraneo di Conversazione (Ragusa, Modica, Scicli   23-24-25 June 2004), as scientific director.
- “Scrittura svelata. Parole e donne dal Maghreb all'Iran”, Torino, Grinzane Cavour, 20 January 2006.
- Il femminismo nel mondo arabo tra letteratura e attivismo. Lo Yemen raccontato dalle donne, Roma, Facoltà di Studi Orientali, Sapienza University of Rome, 6-7-8 May 2009.
- Desire, pleasure and the taboo: New Voices and Freedom of Expression in Contemporary Arabic Literature, 9th International Conference Euramal, Sapienza University of Rome, 16-17-18-19-20 June 2010.

PARTICIPATION TO CONFERENCES, CONGRESSES AND LECTURES

She has lectured at a number of European and Arab Universities and she has taken part to different meetings about Arabic contemporary literature in European and Arabic universities and institutions:  Inalco (Paris); Université de Paris III; Institut d’Etudes Politiques de Paris; Université de Lyon 2, Université d’Aix-en-Provence ; St. John's College, University of Oxford; SOAS, University of London; Université de Génève, Universidad de Castilla-La Mancha (Escuela de Traductores de Toledo); Universitat de les Illes Balears; Universitat Rovira i Virgili di Tarragona; Université de Beirut; Lebanese American University; Université d’Alger; Université d’Annaba, ‘Ayn Shams University (Cairo); Helwan University (Cairo); Supreme Council of Culture in Cairo; Damascus University; Aleppo Universty; King Saud University (Riad); King Abdulaziz University (Gedda); University of  Garyounis, Benghasi; Université de Rabat, University of Sanaa (Yemen).
In Italy: Sapienza Università di Roma; Università di Roma 2 (Tor Vergata); Facoltà di Scienze Politiche (Università di Milano); Università Cattolica del Sacro Cuore; Istituto Universitario Orientale di Napoli; Università di Napoli Federico II; Seconda Università di Napoli; Istituto di Studi Filosofici (Napoli); Facoltà di Lingue (Università di Catania); Facoltà di Lingue (Università di Bari); Facoltà di Lingue (Università di Lecce); Facoltà di Lettere (Università di Cagliari); Facoltà di Lingue (Università di Pescara); Facoltà di Scienze Politiche (Università di Perugia); Facoltà di Lingue (Università di Sassari); Università di Trieste.

MAIN PUBLICATIONS ON ARABIC LITERATURE
Letteratura araba contemporanea dalla nahdah a oggi – Nuova Edizione, Roma, Carocci, 2007 (II ed. 2008), pp. 389.

Cento anni di cultura palestinese, Roma, Carocci 2007, pp. 263.

Lo Yemen raccontato dalle scrittrici e dagli scrittori (edited by), Roma Orientalia Editrice, 2010, pp.  256.

Le perle dello Yemen, edited by I. Camera d’Afflitto and Maria Avino, Rome, Jouvence 2009.

Le perle degli Emirati, edited by I. Camera d’Afflitto and Maria Avino, Rome, Jouvence 2008.

Scrittori Arabi del Novecento, Narratori Arabi del Novecento, Milano, Bompiani, 2002, 2 vols, pp. 657.

Translations of short stories of the following authors:  ‘Abd al-Salam al-`Ugiayli, ‘Abd al-Hamid Ben Haduqa, ‘Abd al-Rahman Magid al-Ruba’i, ‘Abd al-Rahman Munif, ‘Adi Madanat, ‘Ali al-Du`agi, ‘Izz al-Din al-Madani, ‘Omar Ben Salem, Ahmad Ibrahim al-Faqih, Baha Taher, Basma Nassur, Edwar al-Kharrat, Emil Habibi, Fu’ad al-Tekerli, Gamal al-Ghitani, George Salem, Ghada Samman, Ghalia Qabbani, Ghassan Kanafani, Gilali Khellas, Halim Barakat, Hanan al-Sheikh, Hanna Mina, Hasib Kayali, Haydar Haydar, Ibrahim Samuel, Ibrahim Zayd, Latifa al-Dalimi, Mahmud Tahir Lashin, Mayy Muzaffar, Mikha'il Nu`ayma, Muhammad ‘Abd al-Magid, Muhammad Barrada, Muhammad Khudayr, Muhammad Makhzangi, Muhammad Shukri, Muhammad Zafzaf, Musa Kredi, Nafla Dhahab, Nagib Mahfuz, Rashid Ben Hagg, Samira ‘Azzam, Shawqi Baghdadi, Sonallah Ibrahim, Suhayl Idris, Tahar Wattar, Tawfiq Yusuf `Awwad, Tayeb Salih, Ulfat al-Idlibi, Walid Ikhlasi, Yahya Haqqi, Yahya Yakhlif, Yusuf al-Khatib, Yusuf al-Sharuni, Yusuf Idris, Zakariyya Tamer).
Rose d’Arabia – Short Stories of Women Saudi Writers, Roma, E/O, 2001.
La presenza arabo-islamica nell'editoria italiana, (edited by), Ministero per i Beni e le Attività Culturali, Divisione Editoria, Roma, Istituto Poligrafico dello Stato, 2000.
The Arabic Literatures of the Maghreb: Recovery of Tradition or Response to Cultural Hegemony?, (edited by), “Oriente Moderno” (XVII, 2-3, 1997).

TRANSLATIONS OF NOVELS
Ghassan Kanafani, Uomini sotto il sole (Rigiàl fi’l-shams), Palermo, Sellerio, 1991, 2003 (I. ed. in Palestina Tre racconti, Roma, Ripostes, 1984).

Ghassan Kanafani, Ritorno a Haifa (‘A’id ila Hayfa), Roma, Edizioni Lavoro, 2003 (1991).

Ghassan Kanafani, La madre di Saad (Umm Sa‘d), Roma, Ripostes, 1985.

Emil Habibi, Il Pessottimista, un arabo d'Israele (al-Mutashà’il), translation with L. Ladikoff, Milano, Bompiani 2002 (Roma, Editori Riuniti, 1990).

Emil Habibi, Sestina di sei giorni (Sudasiyyah al-ayyàm al-sittah), in Palestina Tre racconti, Roma, Ripostes, 1984.

Nagib Mahfuz, Miramar, translation with I. Rifaat, Roma, Edizioni Lavoro, 1989, (II ed. Tascabili Feltrinelli, 1999, pp. 190.).

Rashid Daif, Mio caro Kawabata (‘Azìz Sayyid Kawabata), Roma, Edizioni Lavoro, 1998.

‘Ali al-Duagi, In giro per i caffè del Mediterraneo (Jawlat bayna hanàt al Bahr al-Mutawassit), Catanzaro, Abramo, 1996.

Sulayman Fayyad, Voci (Aswat), translation with M. Avino, Palermo, Sellerio, 1994.

Tawfiq Fayyad, Selim lo scemo (Selìm al-Bahlùl), in Palestina Tre racconti, Roma, Ripostes, 1984.

Latifa al-Zayyat, Carte private (Awràq shakhsiyyah), Roma, Jouvence, 1996.

‘Abd al-Rahman Munif,  Gli alberi e l’assassinio di Marzuq (al-Ashjar wa ightiyal Marzuq), translation with M. Avino,Nuoro, Ilisso, 2004.

Ibrahim al-Koni, La patria delle visioni celesti e altri racconti del deserto, (collection of short stories) edited by I. Camera d’Afflitto and M. Avino, Roma, E/O, 2007

PREFACES/POSTSCRIPTS OF THE FOLLOWING BOOKS

AA. VV., Altre voci. Poesie e racconti di autori arabi contemporanei, con testo a fronte, (a cura di P. Viviani, Mohammed Ali Sraydeh), Reggio Emilia, Cgil-Arci. Edizioni Teorama, 1999.

‘Abd al-Rahman Munif, Storia di una città, Roma, Jouvence, 1996.

‘Abd al-Rahman Munif,  Gli alberi e l’assassinio di Marzuq (al-Ashjar wa ightiyal Marzuq), Nuoro, Ilisso, 2004. 

Abdelfattah Kilito, Esplorazioni, a cura di Mirella Cassarono, presentazione di Isabella Camera d’Afflitto, Messina, Mesogea, 2006.

‘Ali al-Duagi, In giro per i caffè del Mediterraneo, Catanzaro, Abramo, 1996.

Assia Djebar, Donne d'Algeri nei loro appartamenti, Firenze, Giunti/Astrea, 1988.

Assia Djebar, Lontano da Medina, Firenze, Giunti/Astrea, 1993.

Emil Habibi, Il Pessottimista, un arabo d'Israele, traduzione in collaborazione con L. Ladikoff, ( Roma, Editori Riuniti, 1990), Bompiani 2002.

Emil Habibi, Sestina dei sei giorni, Roma, Ripostes, 1984.

Fu’ad al-Takarli, L'altro volto, Roma, Jouvence, 2005.

Gamal Ghitani, Al di là della città, Roma, Edizioni Lavoro, 1999.

Ghada Samman, Vedova d’allegria e altri racconti, (Short stories), Catanzaro, Abramo, 1991.

Ghassan Kanafani, Ritorno a Haifa, I ed. , Roma, Ripostes, 1985, (II ed., Roma, Edizioni Lavoro, 1991).

Ghassan Kanafani, Se tu fossi un cavallo e altri racconti, Roma, Jouvence, 1993.

Ghassan Kanafani, Uomini sotto il sole, II edizione, Palermo, Sellerio, 1992.

Khaled Ziyadeh, Venerdì, domenica, Roma, Jouvence, 1996.Miral al-Tahawi, Blu Melanzana, Milano, Frassinelli, 2004, pp. 141-146.

Muhammad al-Busati, Case dietro gli alberi, Milano, Sperling & Kupfer, 1997.

Nagib Mahfuz, Miramar, Roma, Ed. Lavoro, 1989.
Palestina Tre racconti, Roma-Salerno, Edizioni Ripostes, 1984.

Rashid Daif, Mio caro Kawabata, Roma, Edizioni Lavoro, 1998.

Rashid Daif, E chi se ne frega di Meryl Streep!, Roma, Jouvence, 2002.

Shams Nadir, I portici del mare, Roma, Sellerio, 1992.

Sulayman Fayyad, Voci, Palermo, Sellerio, 1994.

 

For a complete list of all the academic publications click here

 


Top of the page